Thursday, April 15, 2004

Lunch today was a classic case where having an English translation can be helpful. One of the main courses was émincé de foie de veau à la sauge. That sounded pretty good until I saw the English translation: finely sliced calf’s liver in sage gravy. Lasagna for me, thank you very much! It's amazing how something so unappealing can sound so good when it's written in French, while the opposite is sometimes true for German--something that doesn't sound terribly appealing (is it the ümlauts?) on a menu can actually be quite good. For example, last week we had a pasta called Kleine mit Fleisch gefüllte Teigtaschen an einer Kerbelsauce that sounded funny but tasted great.